帛书本:

昔之得一者天得一以清地得一以宁神得一以灵浴得一以盈侯王得一而以为天下正其致之也胃天毋已清将恐莲胃地毋已宁将恐发胃神毋已灵将恐歇胃浴毋已盈将渴侯王毋已贵以高将恐欮故必贵而以贱为本必高矣而以下为基夫是以侯王自胃孤寡不榖此其贱之本与非也故至数舆无舆是故不欲禄禄若玉硌硌若石

王弼本:

昔之得一者:天得一以清;地得一以宁;神得一以灵;谷得一以盈;万物得一以生;侯王得一以为天下贞。其致之也。天无以清将恐裂;地无以宁将恐发;神无以灵将恐歇;谷无以盈将恐竭;万物无以生将恐灭;侯王无以贵高将恐蹶(ju)。故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自谓孤、寡、不榖(g)。此其以贱为本耶,非乎?故致数舆(y)无舆。不欲琭(l)琭如玉,珞(lu)珞如石。


本章节通行本错谬处尤多,字的差别,比如谷和浴、无和毋、贞和正,这些字在老子原意中都蕴含独特的意境,比如谷和浴,少了水,哪种生机盎然的感觉就完全体会不到了,无和毋在古语中也有很大的差别。

另外,以贱为本和贱之本在意境上也有天壤之别。多加的万物一句更显得突兀。非常重要的一句话:“侯王毋已贵以高将恐欮”改成“侯王无以贵高将恐蹶”,侯王无以贵高将恐蹶通行本翻译成侯王如果没有把自己放在高位就会摔下来,已经失去了老子的本意,这句话正确的翻译应该是:侯王如果没有贵德而把自己放在高位将会摔下来,你看,一个“以”字的顺序,表达出来的意思居然是截然相反的。老子的原意是要让侯王的高位和德相匹配,而通行本呢,强调的是要把侯王放在高位。

你看,得一如此重要的章节,错落更改之处居然如此之多,而表达出来的意境之差,很多是令人匪夷所思的,看到这里,你还抱着通行本不放吗?


注:

1、标红色为甲本缺失乙本补足

2、标蓝色为甲本跟乙本不一致的地方

3、标紫色为乙本缺失甲本补足

4、甲乙本都缺标黄底红字


帛书老子自1973年自马王堆出土后,我们发现仅有五千多字的《老子》,被改动之处居然多达700多处,而对比帛书老子和通行本《道德经》,意境之差距有如云泥之别。帛书老子完整的表达了老子的哲学思想,而通行本支离破碎,很多改动割裂了我们与老子直接对话的意境。比如德经开篇的“下德为之而有以为也”,道经开篇的“道,可道也,非恒道也”,比如让也对道家思想产生曲解的“为而不争”,其实是“为而弗争”,道家只是不为己争,争的是进道之德。


欢迎喜欢老子的道友点赞评论,一起为道家文化的传播贡献自己的微绵之光。

附:

帛书《老子》正本清源(自序)

帛书老子德经第1章 何为大丈夫(通行本第38章)


追加内容

本文作者可以追加内容哦 !